Sărbători cu oameni de zăpadă. Colind suedez

Am primit pe FB o poză de sezon. Superbă!

omuleți

Și melodia mea preferată în zilele cu zăpadă – din îndepărtata Scandinavie.

Jul, jul, strålande jul, glans över vita skogar,
himmelens kronor med gnistrande ljus, glimmande bågar i alla Guds hus,
psalm, som är sjungen från tid till tid, eviga längtan till ljus och frid!
Jul, jul, strålande jul, glans över vita skogar!

Kom, kom, signade jul! Sänk dina vita vingar
över stridernas blod och larm, över all suckan ur människobarm,
över de släkten, som gå till ro, över de ungas dagande bo!
Kom, kom, signade jul! Sänk dina vita vingar!

Anunțuri

11 responses to this post.

  1. Posted by salmi on 20 Decembrie 2012 at 00:18

    Melodia e superba! Cei doi canta in norvegiana, iar versurile ce le-ai pus sunt in suedeza. 😉 Dar melodia e aceeasi, in ambele limbi. 🙂 Asta e una din variantele in suedeza

    Mie imi place mult asta: (dar stiu ca tu esti indragostita de Rybak) 🙂

    Sarbatori Fericite!

    Răspunde

    • cei doi sunt norvegieni, dar pe lyrics nu am găsit decât versiunea suedeză. oricum, tot ce au norvegienii e de la mama Suedie 🙂 așa că c*est la vie, tre să accepte că, deși adaptează și ei, originalul e în altă parte. eu am învățat evident versiunea cântată de ei, pentru a o cânta, dar pentru că îmi place suedeza am preferat să fie cuvintele aici și să le privesc, din când în când. merci de Sissel, pot spune că sunt îndrăgostită și de ea, ca și de Rybak – adică de voce, stil și atitudine față de viață. evident, nu? 🙂

      Răspunde

  2. Sarbatori fericite si frumoase iti doresc!>:D<

    Răspunde

  3. Mie nu-mi plac deloc limbile astea si de aceea nu pot sa ascult muzica norvegiana, suedeza, olandeza …..:) Parca nu le percep muzicalitatea si ritmul
    Nici la limba germana nu simteam ritmul si rima pana nu am invatat-o

    Răspunde

    • ideea e cu … până nu am învățat-o! eu am stat 6 luni în Suedia și nu am învățat decât 2 expresii. de o juma de an m-a pocnit plăcerea de suedeză că sună bine în anumite contexte. salmi înțelege mai bine! 🙂
      ps. eu am făcut germană la școală și mi se părea superbă, dar nu pentru mine! dar sora mea nu a făcut germană, însă cum tipul de care se îndrăgostise era neamț, în 3 săptămâni a știut germana de și acum, după 14 ani, poate vorbi fluent. ce ți-e și cu iubirea asta! sau cu alte motivații.

      Răspunde

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: